Kuvaus
Vaasan kaupungin käännökset hoidetaan keskitetysti kielenkäännöspalveluissa, joissa työskentelee vastaavan kielenkääntäjän lisäksi yhdeksän kielenkääntäjää. Yksi kielenkääntäjistä on englannin kääntäjä ja muut kääntävät kielille suomi ja ruotsi.
Kielenkäännöspalveluiden tehtävänä on huolehtia kaupungin monipuolisista käännöstöistä niin viestinnän, kulttuurin, koulutuksen kuin kaupunkiympäristön aloilta. Pääpaino on kaupungin toimielinten päätöksentekoon ja asukasviestintään liittyvissä teksteissä (esityslistat, pöytäkirjat, raportit, ohjelmat, tiedotteet). Käännöstöissä korostuvat tänä päivänä yhä enemmän perinteisen viestinnän ohella some-viestinnän käännöstyöt (Facebook, X, LinkedIn, Instagram, TikTok). Lisäksi tehtäviin kuuluu kielentarkastusta ja kielenhuoltoa. Käytössämme on Wordfast Pro-käännösmuistiohjelma.
Vastaava kielenkääntäjä on osa käännöstiimiä. Hänen tehtävänään on koordinoida kaupungin käännöstoimintaa ja toimia kielenkääntäjien työnjohdollisena esihenkilönä. Lisäksi työhön kuuluu käännös- ja kielentarkastustehtäviä.
Kelpoisuusvaatimuksena on yliopistossa suoritettu tutkinto pääaineena suomi, ruotsi tai englanti. Pääaineen ollessa suomi tai englanti edellytetään ruotsin kielen sivuaineopintoja.
Kielitaitovaatimuksena on molempien kotimaisten kielten erinomainen hallitseminen (kielitodistus). Muiden kielten hallitseminen luetaan eduksi.
Edellytämme useamman vuoden kokemusta käännöstyöstä, kehittämismyönteisyyttä, hyviä ICT-taitoja sekä kykyä työskennellä muuttuvissa tilanteissa.
Arvostamme kokemusta esihenkilötyöstä, julkisen hallinnon käännöstyöstä, yhteistyö- ja tiimityöskentelytaitoja sekä joustavaa työotetta.
Tarjoamme mielenkiintoisen ja monipuolisen tehtävän. Tuemme työn ja yksityiselämän yhteensovittamista muun muassa tarjoamalla mahdollisuuden etätyön tekemiseen. Vastaavan kielenkääntäjän työpiste sijaitsee täysin uudistetussa Hallintotalossa.
Lisäksi tarjoamme etuja kaupungin palveluihin, työsuhdepyöräedun sekä e-passin kulttuuri-, liikunta ja hyvinvointiedun.
Tehtäväkohtainen palkka on 3 595,16 € / kk.
Koeaika on kuusi kuukautta.
Tehtävään valitun on ennen työn alkamista esitettävä lääkärinlausunto terveydentilastaan (T-todistus).
Haastattelut pidetään viikolla 51.
Haastatteluun kutsutut ottavat mukaansa alkuperäiset tutkinto- ja työtodistukset., Vasa stads översättningar sköts centraliserat inom översättningsservicen, som består av en ansvarig translator och nio translatorer. En translator översätter till engelska och de övriga till finska och svenska.
Ansvariga translatorn är en del av translatorsteamet. Ansvariga translatorn har i uppgift att koordinera stadens översättningsverksamhet och leda arbetet i translatorsteamet. Dessutom ingår översättnings- och språkgranskningsuppgifter.
Översättningsservicen har i uppgift att sköta mångsidiga översättningsarbeten hos staden såväl inom kommunikation, kultur, utbildning som stadsmiljö. Huvudvikten ligger emellertid på texter i anslutning till beslutsfattandet inom stadens organ (föredragningslistor, protokoll, rapporter, program, meddelanden). I översättningsarbetet ingår i dag vid sidan av översättning av traditionell kommunikation allt mera också översättningar till de sociala medierna (Facebook, X, LinkedIn, Instagram, TikTok). Dessutom ingår i uppgifterna språkgranskning och språkvård. Som hjälpmedel använder vi översättningsprogrammet Wordfast Pro.
Behörighetsvillkor är vid universitet avlagd examen med finska, svenska eller engelska som huvudämne. Om huvudämnet är finska eller engelska förutsätts biämnesstudier i svenska.
Språkkunskapskravet är utmärkta kunskaper i båda inhemska språken (språkintyg).
Behärskande av andra språk räknas som en merit.
Vi förutsätter flera års erfarenhet av översättning, utvecklingsvilja, goda ICT-kunskaper och god förmåga att hantera förändringar på arbetsplatsen.
Vi värdesätter tidigare erfarenhet av ledarskap, översättningsarbete inom offentlig förvaltning samt samarbets- och teamarbetsförmåga och ett flexibelt arbetssätt.
Vi erbjuder en intressant och mångsidig uppgift. Vi stöder sammanjämkningen av arbete och privatliv bland annat genom att erbjuda möjlighet till distansarbete. Ansvariga translatorns arbetsplats finns i den helt förnyade Styrelsegården.
Dessutom erbjuder vid förmåner inom stadens service, tjänstecykelförmånen samt ePassis kultur-, motions- och välmåendeförmåner.
Den uppgiftsbaserade lönen är 3 595,16 €/ mån.
Prövotid är sex månader.
Intervjuerna hålls vecka 51.
Den som valts till uppgiften ska innan arbetet börjar visa upp ett läkarutlåtande (T-intyg) över sitt hälsotillstånd.
De som kallats till intervju tar med sig examensbetyg och arbetsintyg i original.
Lähde: Työmarkkinatorin asiakastietojärjestelmä