Kuvaus

Lingsoft on Euroopan komission ja Euroopan parlamentin ensisijainen suomen ja ruotsin kielen käännöstoimittaja. Toimitamme käännöksiä myös mm. Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle, alueiden komitealle, Euroopan tilintarkastustuomioistuimelle ja Euroopan unionin elinten käännöskeskukselle. Lisäksi tuotamme Euroopan unionin julkaisutoimistolle tiivistelmiä EU-lainsäädännöstä 24 kielellä.

Etsimme nyt kääntäjiä englannista suomeen tehtäviin käännöstöihin EU-asiakkaillemme. Toimitamme ajoittain käännöksiä myös ranskasta, saksasta, italiasta ja espanjasta suomeen, joten on eduksi, jos hallitset lisäksi jonkin näistä kielistä.

Tarjoamme sinulle kiinnostavia käännöstoimeksiantoja eri erikoisaloilta. Perehdytämme ja annamme tasaisesti palautetta käännöksistäsi. Järjestämme koulutuksia ja tarjoamme tukea työkaluihin, kääntämiseen, posteditointiin ja kielenhallintaan liittyvissä kysymyksissä. Olemme luotettava kotimainen toimeksiantaja, jolla on yli 30 vuoden kokemus EU-käännösten toimittamisessa ja yhteistyöstä eri toimielinten kanssa.

Toivomme sinulta:
– aiempaa kokemusta Euroopan parlamentin, Euroopan komission tai muiden julkishallinnon asiakirjojen kääntämisestä
– alan opintoja tai muuta soveltuvaa koulutustaustaa (esim. käännöstiede, kielitiede, kauppatieteet, valtiotieteet)
– erinomaista suomen kielen taitoa (suomen kielen opinnoista on hyötyä)
– toiminimeä, yritystä tai mahdollisuutta laskuttaa jonkin laskutuspalvelun kautta
– hyviä tiedonhakutaitoja
– mahdollisuutta käyttää Trados Studio -käännöstyökalua
– kykyä oppia nopeasti ja halua tarttua haasteisiin
– aloitteellisuutta ja ongelmanratkaisukykyä
– tarkkuutta, nopeutta ja joustavuutta.

Lähetä hakemus ja liity mukaan kasvavaan EU-käännöstiimiimme! Jos kaipaat lisätietoja, voit olla yhteydessä osoitteeseen vendors@lingsoft.fi.

Lähde: Työmarkkinatorin asiakastietojärjestelmä